site.btaОБНОВЕНА Новите български писатели ще получават по-лесно предложения от чуждестранни издателства, смята Георги Господинов
Сигурен съм, че сега ще бъде по-лесно за новите български писатели да получават предложения от чуждестранни издателства. Това каза Георги Господинов по време на откриването на първата професионална програма за издатели, която ще се състои на 11 и 12 декември в рамките на Софийския международен панаир на книгата.
„Помня, когато първата ми книга беше публикувана в чужбина, в Германия, през 2001 г. Има една забавна история. В края на първата ми среща с читатели там една жена от публиката ме попита дали съм български автор. Каза ми: „Ние не очаквахме да слушаме такъв тип истории от вас“. Това беше „Естествен роман“, съвременен роман. Попитах я какъв тип истории би искала да чуе от мен. И осъзнах, че те очакваха нещо, свързано с екзотичната част от българската история – с боеве, с ножове, забити в гърдите. Тази жена ми каза: „Знаете ли, нашите германски писатели пишат за тези съвременни неща. Затова ние очакваме нещо друго от вас“. И аз ѝ отвърнах, че дори в България хората понякога се влюбват, развеждат се и понякога умират от естествена смърт, а не с нож в гърдите“, разказа Георги Господинов.
Той отбеляза, че е сигурен, че сега никой не би задавал такива въпроси на българските автори. Според автора на „Времеубежище“ едно от най-важните неща е, че писатели у нас днес могат да са спокойни с това, че са български писатели. „Не е нужно да е горд или да се срамува. Ние сме нормални хора, нормални писатели и можем да пишем за всичко“, обясни Господинов.
„Страхотно е да видя това събитие в София и всички вас, които сте дошли от цяла Европа и от цял свят, за да научите повече за българската литература, да се запознаете с нашите автори“, каза по време на събитието преводачката Анджела Родел, която заедно с Господинов спечели международната награда „Букър“ през 2023 г. за „Времеубежище“.
Изминахме дълъг път и мисля, че трябва да оценяваме невидимата машина зад литературата, в която участват издателите, агентите, преводачите, посочи Родел. Тя отбеляза, че начинът, по който българите разказват истории, е уникален. Тези истории трябва да бъдат чути, допълни преводачката.
В събитието участваха още председателката на Управителния съвет на асоциация „Българска книга“ (АБК) Десислава Алексиева, Гергана Панчева от литературна агенция „София“ и Светлозар Желев –ръководител на Националния център за книгата в НДК.
На откриването на програмата присъстваха още Цвета Брестничка, Петя Кокудева, Яна Букова, Здравка Евтимова, Радослав Бимбалов, Момчил Николов, Владимир Полеганов, Кристин Димитрова, Димитър Кенаров, Рене Карабаш, Теодора Димова, Николай Терзийски, Камелия Панайотова, Тодор Тодоров, Елена Алексиева, Виктория Бешлийска, Георги Тенев и др.
/ТС/
В допълнение
Избиране на снимки
Моля потвърдете избраните снимки. Това действие не е свързано с плащане. Ако продължите, избраните снимки ще бъдат извадени от баланса на вашите активни абонаментни пакети.
Изтегляне на снимки
Моля потвърдете изтеглянето на избраните снимката/ите
news.modal.header
news.modal.text