site.btaАнтинародните приказки на Любен Дилов-син надничат политически некоректно в модерната българска душа

Антинародните приказки на Любен Дилов-син надничат политически некоректно в модерната българска душа
Антинародните приказки на Любен Дилов-син надничат политически некоректно в модерната българска душа
Снимка: Мила Едрева/БТА

Ден преди официалната премиера на своята нова книга „Български антинародни приказки“ в София, Любен Дилов-син я представи пред варненската публика. Сборникът съдържа текстове от „Пощенска кутия за приказки“, както и миниатюри на изящната словесност с рядко неприлично съдържание, илюстриран е от творческия тандем Андрей Кулев и Ася Кованова.

Текстовете са изключително политически некоректни, подчерта с усмивка Дилов-син. И уточни, че част от тях са авторски, други са събирани от градския фолклор и преработени художествено.

Предстои книгата да излезе и на италиански език. Авторът разказа, че е открил в един тамошен тълковен речник от края на 20-и век думата „булгаро“, обяснена като „тъп, сив, суров“, и смята, че е редно италианците да получат пълноценно представяне на „сивия и суров климат на модерната българска душа“.

За БТА Любен Дилов-син коментира, че приказките са антинародни, защото рязко се различават от наследения от социализма унифициран фолклор. Народното творчество ни се представя като нещо обработено, изключително възвишено, а всъщност истината е, че 98 процента от него е с изключително пиперливо съдържание, посочи той. И допълни, че народният ни „Еротикон“ е огромен и дори в героическите песни могат да бъдат открити по-пиперливи елементи.

За неговото интерпретиране на текстовете от градския фолклор авторът посочи, че майсторлъкът е да направиш историите художествени произведения. „Хубаво е да се разказва с много детайли, дори с битовизъм, да се потопи човекът в атмосферата, а не просто да чуе анекдотичния край на една история, това е фолклорът“, посочи Дилов-син.

На въпрос дали, след като е пълна с пиперливи думи, книгата ще бъде разбрана и от онези българи, които от години биват определяни като функционално неграмотни, авторът с философско свиване на рамене обясни, че това е съвременността ни. „Един приятел, очен лекар, преди няколко дни ми каза: „Знаеш ли, толкова са неграмотни, че вече не можем да провеждаме прегледи, защото пациентите виждат, ама не могат да кажат коя е буквата?!“, бе коментарът му. След това вече сериозно допълни, че според него функционалната неграмотност е проблем на целия свят, не само на българите. Заради клипчетата, видеосъдържанието, езикът се връща към този общ праезик отпреди Вавилонската кула, с пиктограми и рисунки, е позицията на Любен Дилов-син. Според него това е естествено развитие и няма защо толкова много да се оплакваме. „Не мисля, че процентът четящи хора е по-малък в сравнение с последните 30-35 години, просто нечетящите, чрез социалните мрежи, вече имат излаз към публичността и стават по-забележими“, обобщи той.

/ТС/

news.modal.header

news.modal.text

Към 15:19 на 02.11.2024 Новините от днес

Тази интернет страница използва бисквитки (cookies). Като приемете бисквитките, можете да се възползвате от оптималното поведение на интернет страницата.

Приемане Повече информация