site.btaАвторът на романа „Хагабула“ Тодор П. Тодоров бе отличен със специално споменаване от журито на Европейската награда за литература


Българският писател Тодор П. Тодоров беше отличен със специално споменаване от журито на Европейската награда за литература. Българинът беше сред 13-те номинирани за наградата за своя роман „Хагабула“. Церемонията по обявяване на победителя се проведе на 4 април по време на Панаира на книгата в Брюксел, разказа специално за рубриката „БГ Свят“ на БТА преводачката и създател на литературния клуб „Записки под възглавката“ Рада Ганкова.
Председател на журито бе украинският писател Андрей Курков и по неговите думи „първата специална награда отива в България за удоволствието от разказването, стила и преживяването. Първо усещате, че това е епична история, която проследява експедицията на Ерна̀н Кортѐс, но после разбирате, че вие сте част от тази епична история, защото тя е за нас, за нашето общество, и за това какви са последствията от нашия избор. Пищно преливаща, „Хагабула“ е смесваща жанровете наслада от романовата изобретателност“, сподели Ганкова за БТА.
Член на българското жури беше Светлозар Желев. „Той сподели, че интересът към „Хагабула“ вече е много сериозен, с оферти за издаване на четири езика, и че вярва, че за този роман тепърва ще се говори в България, Европа и навсякъде по света“, разказа още сънародничката ни.
Българският европейски комисар по въпросите на иновациите, научните изследвания, културата, образованието и младежта Илияна Иванова от своя страна заяви: „Всички номинирани тази година произведения показват богатството и разнообразието на европейската литература. В Европейската комисия се гордеем, че чрез превод и разпространение подкрепяме награда, която помага на талантливи писатели от цяла Европа да се свържат с читателите по света“, допълни Ганкова.
Тя посочи още, че сред публиката на церемонията са присъствали българи, които живеят в Брюксел, дошли да изразят подкрепата си съм българския писател Тодор П. Тодоров, „тъй като всеки от писателите е победител в собствената си страна и най-вероятно вече е покорил сърцата на читателите си“.
В духа на многоезичието всеки от авторите прочете кратък откъс от своето произведение на съответния език, уточни българката и цитира откъса, прочетен от „Хагабула“:
„Кондор се спуска над океана. Едва докосва водата – прохлада, благодат. Всичко свети – крилата и небето, вълните, лумнали в пламъци. Бяло платно блести в синевата. У дома ленен чаршаф повтаря същия рефрен, подухван от вятъра. Две тихи ръце, аромат на сапун и пролет. И конецът на времето – в дланта на дете. Изгряват земята, небето, дъждът, всяко стръкче трева. Божурът се разтваря за слънцето. Лъхва повей, потреперва игликата, пчела каца в синия цвят. Капка роса се таи в листото на ореха. Дете сънува пеперуди, озарени от мълния. Някой бяга. Следобедът спуска жалузи над житата, става късно. Жена плаче, окъпана в луна. Звезди огряват висините, светулки рисуват нощта. Лятото е майка и светът няма край. Но ето, нещо тъмнее. Кондорът търси сушата, сянка пленява крилете му. Самотен кораб потъва в морето. Всичко е далеч – младостта, часовете, годините. Само Испания е вечна, никога забравена. Гръм изяжда съня на рибата, погълнала корабокрушенец. В сърцето на тигъра се ражда елен. Студен циклон пори степта, подгонва вълци, жерави, змии. Пустошта се разклаща, нещо в тайгата мълчи. Завързват лодките в пристанището. Вятърът шепне черна молитва, рибарите надяват ботуши. Тъмна луна изгрява – слънце от мрак. И ето, нощ връхлита от онзи свят в този. Хагабула навсякъде“.
Както БТА писа Европейската награда за литература спечели датският писал Тайс Йорнтофт за романа си „Jordisk“.
„Той сподели, че правата за книгата му вече са продадени в България“, отбеляза Рада Ганкова.
Петте специални споменавания бяха присъдени на Тодор П. Тодоров, както и други номинирани - германеца Денис Утлу (за книгата Vaters Meer), исландката Мария Елисабет Брагадотир (за Sápufuglinn), Шоле Резазаде (за Ik ken been berg die op me wacht) от Нидерландия и Тина Вършчай (Na Klancu) от Словения.
Наградата за литература на Европейския съюз се връчва от 2009 година и има за цел да насърчи интереса към съвременната европейска литература. Конкурсът е отворен за 41 страни, които участват в програмата „Творческа Европа“.
Всяка година национални журита в една трета от страните предлагат автори, като по този начин всички държави участват на три години. „Тази година е петнадесетото връчване на наградата и тринадесетте номинирани автори бяха от Албания, България, Дания, Германия, Унгария, Исландия, Латвия, Малта, Нидерландия, Португалия, Сърбия, Словения, Тунис, отбеляза още Рада Ганкова.
„Досега тази награда е присъдена на общо 176 писатели. Много от наградените книги се превеждат и разпространяват във всички европейски страни. Целта на наградата е именно тази – поддържане на многоезичието и допир до различни европейски литератури“, уточни тя.
/ИКВ/
В допълнение
Избиране на снимки
Моля потвърдете избраните снимки. Това действие не е свързано с плащане. Ако продължите, избраните снимки ще бъдат извадени от баланса на вашите активни абонаментни пакети.
Изтегляне на снимки
Моля потвърдете изтеглянето на избраните снимката/ите
news.modal.header
news.modal.text