site.bta„Закуска в Тифани“ излиза по случай 100-годишнината на Капоти
Ново издание на „Закуска в Тифани“ излиза по случай 100-годишнината на нейния автор Труман Капоти, съобщават издателите от „Колибри“.
Преводът е на Нели Доспевска. Художник на новата корица е Люба Халева.
„Тифани“ е изключително изискан, скъп и прочут бижутериен магазин в Ню Йорк, който става истинска легенда, и то в световен мащаб, след публикуването на романа на Труман Капоти през 1958 година. Книгата става знаково произведение за големия писател и го превръща в жив класик. Главната героиня Холи Голайтли (името означава „стъпваща леко“) обича да ходи в „Тифани“, защото там всичко е красиво. Холи, ефирна като името си, преминава през живота с лекотата на безименната котка, намерена от нея, но въпреки усилията ѝ да живее само в днешния ден, тя носи неизбежния отпечатък на своето минало като всички хора на този свят.
Романът получава такава известност, че бижутерийният магазин започва да се рекламира чрез него и чрез едноименния филм на режисьора Блейк Едуардс, чийто сценарий е написан от Капоти. Изпълнението на Одри Хепбърн в „Закуска в „Тифани“ се смята за най-доброто в цялата ѝ кариера. Филмът получава невероятен отзвук, отнася голям брой номинации и „Оскари“ и е признат за една от класиките на века.
На 20 октомври, в „Топлоцентрала“, в рамките на специално събитие от програмата на „Синелибри“, ще се състои честване на 100-годишнината и празнично излъчване на кинокласиката „Закуска в Тифани“.
Труман Капоти (1924–1984) е роден в Ню Орлиънс. Създава първите си разкази на 8-годишна възраст. В детските си години бъдещият писател се сприятелява с Харпър Лий, авторката на „Да убиеш присмехулник“, която го използва като прототип за образа на Дил в световноизвестния си роман. Капоти печели международна известност с романите „Други гласове, други стаи“ и „Арфата на тревите“, с много разкази, есета, репортажи, киносценарии, както и с документалния шедьовър „Хладнокръвно“ - първообраз на жанра „истински престъпления“. Неговата визитна картичка са изяществото на езика, мекотата на повествованието, проникновените образи, в по-голямата си част почерпени от собствения му живот.
/ДД
/ХТ/
news.modal.header
news.modal.text