site.btaКнигата „Изгубено царство“ описва как и защо се стигна до една жестока, кървава война, започната от Русия срещу Украйна, каза пред БТА Невяна Андреева
Книгата „Изгубено царство. История на руския национализъм от Иван ІІІ Велики до Владимир Путин“ на Серхий Плохий е важна за българските читатели с това, че тя описва как и защо се стигна до една жестока, кървава война, започната от Русия срещу Украйна – държава, от която по въздушна линия ни делят само 500-600 км. Това каза пред БТА авторката на превода на изданието – Невяна Андреева. На 7 октомври тя ще участва в дискусия върху романа. Събитието е част от „Фестивал за европейска солидарност“.
„По много причини – исторически, геополитически, културни – българските политици и българското общество като цяло не може да остане безразлично към тази война и трябва да вземе отношение към нея. А за да го направи, е необходимо да знае какви са историческите корени на тази най-страшна днешна трагедия“, обясни Невяна Андреева.
Тя разказа, че България се споменава няколко пъти в книгата на Серхий Плохий. Едното споменаване е надписът на Спаската кула от Кремълската стена, датиращ от края на 15-и век - „В годината 6999 (1491), месец юли, се построи тази кула с божията милост и по повеля на Иван Василиевич, господар и самодържец на цяла Рус и велик княз володимировски и московски и новгородски и псковски и тверски и юграски и вяткски и пермски и български и на други още в трийсетата година от господаруването му“. Това е именно митът, че Русия е приемница на Киевска Рус и че е в правото си да господства над изброените в цитата земи, отбеляза Андреева.
В книгата се споменава още българинът Християн Раковски - псевдоним на Кръстьо Станчев - деец на международното комунистическо движение, приел това име по време на дългогодишната си емиграция в чужбина. Той е първият министър-председател на Украинската съветска социалистическа република и се бори за оцеляването на нейната независимост в рамките на създадения през 1922 г. от Ленин и Сталин СССР, разказа преводачката на „Изгубено царство“.
КНИГАТА ПРОСЛЕДЯВА ПРОЦЕСИТЕ, КОИТО ФОРМИРАТ РУСКОТО НАЦИОНАЛНО САМОСЪЗНАНИЕ
Професорът по украинска история в Харвард и директор на харвардския Украински изследователски институт Серхий Плохий започва тома си хронологически с възникването на независимата руска държава през втората половина на XV век и стига чак до наши дни. Той преминава през обширни историко-географски пространства, съсредоточени в Русия и Източна Европа, отбеляза Невяна Андреева. По думите ѝ книгата проследява процесите, които формират руското национално самосъзнание и неговото отражение върху историческото развитие на Украйна.
„Плохий смята, че днешна Русия среща огромна трудност в стремежа си да определи своите политически, културни и етнически граници. Той пита: Състои ли се руската нация, в етнически и културен смисъл, само от етнически руснаци, живеещи вътре и извън границите на Руската федерация? Или тази нация включва и сродните на нея източни славяни – украинци и беларуси? Това според него е ключовият въпрос, пред който са изправени днес руските елити, а и цялото руско общество“, обясни авторката на превода.
Тя отбеляза, че общоруската нация, описана в тази книга, не фигурира на никоя карта, доколкото никога не се е превърнала в политическа даденост. Тоест, политическата и географска карта на държавата Руска федерация не съвпада с менталната карта на руската национална идентичност, каза Андреева. Допълни че тази ментална карта живее обаче в съзнанието на политическите и културни елити, а и в съзнанието на десетки милиони обикновени руснаци. Именно затова разрешаването на това противоречие е от ключово значение, смята тя.
Невяна Андреева обръща внимание на това, че книгата на Плохий е написана пет години преди избухването на сегашната руско-украинска война. В нея той пише: „Въпросът за руската идентичност и нейното географско покритие излиза извън рамките на академичния интерес, тъй като от него зависи дали по източните граници на Европа ще се води война или ще цари мир – и то не само днес, а и за поколения напред“.
Авторката на превода обяснява заглавието на книгата с факта, че изданието описва опитите на руските елити да възстановят териториалната цялост на „изгубеното царство“. Това е Киевска Рус, средновековната киевска държава, простирала се от Черно море на юг до Балтика на север и от Карпатите на запад до река Волга на изток, и дала на източните славяни общо културно наследство, отбеляза Андреева.
По думите ѝ тези опити за възстановяване на „изгубеното царство“ са придружени с териториална агресия на Русия в миналото и сега, а също - и с домогването й до статут на велика сила. Невяна Андреева цитира автора на книгата, който пише: „Преследвайки именно тази своя визия Русия е загубила пътя към модерната национална идентичност и в този смисъл сама се е превърнала в „изгубено царство“.
„ДЕБЮТИРА УКРАЙНА“
Невяна Андреева отбеляза, че преводът на „Изгубено царство“ не е бил лесен, тъй като книгата описва сложни исторически събития, обхващащи шествековна история. В процеса на работа са били необходими много исторически справки относно миналото на Русия и Украйна. А и преводът на цитати от летописи и трактати, писани преди четири-пет века, също не беше лесна работа, допълни тя.
По думите ѝ в книгата се открояват ерудицията на автора, както и неговото умение да разказва по четивен и увлекателен начин за многолики и нееднозначни исторически процеси.
„Впечатли ме разказът за това как украинците постепенно започват да осъзнават, че имат право на своя етно-национална и културна идентичност, че имат право сами да са господари на съдбата си и започват да се борят за това право“, каза Андреева. Добави, че заглавието на една от подглавите в книгата е „Дебютира Украйна“.
/ХТ/
В допълнение
Избиране на снимки
Моля потвърдете избраните снимки. Това действие не е свързано с плащане. Ако продължите, избраните снимки ще бъдат извадени от баланса на вашите активни абонаментни пакети.
Изтегляне на снимки
Моля потвърдете изтеглянето на избраните снимката/ите
news.modal.header
news.modal.text