site.btaОнлайн дискусия, посветена на българската литература и превода, ще се състои на 19 септември с Марко Видал Гонсалес
Онлайн дискусия за българската литература и превода ще се състои на 19 септември с участието на преводача от български на испански език Марко Видал Гонсалес. Това съобщават организаторите от Къща за литература и превод.
Събитието е част от поредицата „Преводачески далекоглед“, а модератор ще е Ани Бурова. Сред темите в дискусията се предвижда да бъдат свързани с литературните тенденции, любимите поети на Марко Видал Гонсалес, книгите, които превежда и би искал да преведе, по какъв начин се приема българската литература сред читатели и издатели в Испания и др.
Марко Видал Гонсалес завършва „Славянска филология“ в Университета на Гранада с профил руски, чешки и български. Специализира български език във Великотърновския университет и в Софийския университет по програма „Еразъм”.
През 2020 г. създава издателството La Tortuga Búlgara, в чието портфолио преобладават съвременни български поети. В момента е докторант по „Литературознание“ в Мадридския университет „Комплутенсе“, където изследва творчеството на Александър Вутимски.
/ ГН
/ХК/
news.modal.header
news.modal.text