site.btaДаниел Гатарич: Преводът е бъдещето на книгите, писани на малки езици

Даниел Гатарич: Преводът е бъдещето на книгите, писани на малки езици
Даниел Гатарич: Преводът е бъдещето на книгите, писани на малки езици
Левена Филчева, Даниел Гатарич и Анна Лазарова/ Снимка: БТА
Даниел Гатарич: Преводът е бъдещето на книгите, написани на малки езициЗа писателите най-важно е книгите им да достигнат до по-голям брой читатели, а преводът е бъдещето на книгите, писани на малки езици, каквито са сръбският и българският,каза в интервю за БТА босненският писател Даниел Гатарич.

За да прочетете цялата статия

Абонирайте се Влезте във Вашата БТА

Продължете да четете с абонамент

Вижте условията

/РА/

В допълнение

Избиране на снимки

Моля потвърдете избраните снимки. Това действие не е свързано с плащане. Ако продължите, избраните снимки ще бъдат извадени от баланса на вашите активни абонаментни пакети.

Изтегляне на снимки

Моля потвърдете изтеглянето на избраните снимката/ите

news.modal.header

news.modal.text

Към 17:20 на 23.07.2024 Новините от днес

Тази интернет страница използва бисквитки (cookies). Като приемете бисквитките, можете да се възползвате от оптималното поведение на интернет страницата.

Приемане Повече информация