site.bta"В нощната кухня" от Морис Сендак излиза за първи път на български
EZ 14:40:01 12-09-2021
RM1438EZ.022
култура - литература - книга - премиера
"В нощната кухня" от Морис Сендак излиза за първи път на български
София, 12 септември /Даниел Стоянов, БТА/
"В нощната кухня" от Морис Сендак излиза за първи път на български в превод на Стефан Русинов, съобщават издателите от "Лист".
Заедно с "При дивите неща" и още неиздадената "Там навън" тя е част от своеобразната трилогия, в която Сендак прави вариации на една и съща тема - как децата овладяват различни чувства - гняв, скука, страх, тревога, ревност - и съумяват да се справят с реалността.
Приключенията на Мики виждат бял свят през 1970 г. в САЩ и веднага предизвикват полемика. Критици отвъд Атлантика недоволстват, че в един момент Мики се изхлузва от пижамата си и остава гол, а на всичкото отгоре на някои от рисунките се виждат и гениталиите му. Заради тези детайли "В нощната кухня" става неудобна и към момента заема 25-о място в списъка "Стоте най-оспорвани книги от 1990-2000 г.". на Американската библиотечна асоциация. В останалата част на света засега не са се появили подобни проблеми, посочват от "Лист".
По думите им в "В нощната кухня" Сендак продължава да използва специфичното тониране на цвета и да пресъздава детския сън, като улавя духа и усещането, докато Мики се носи, лети и танцува от една на друга рисунка.
В свое интервю през 2006 г. авторът разкрива, че в историята на Мики е вмъкнал препратки от съдбата на свои роднини, оцелели от Холокоста. Затова усмихнатите пекари, които опитват да сготвят момчето във фурната, са с хитлеровски мустачки.
/РУМ/
news.modal.header
news.modal.text