site.btaПавла Хоракова - една писателка от Чехия, чието детство е свързано с България

Павла Хоракова - една писателка от Чехия, чието детство е свързано с България
Павла Хоракова - една писателка от Чехия, чието детство е свързано с България

EZ 10:42:02 11-10-2021
EH1039EZ.007
Култура - литература - книга - Павла Хоракова - интервю

Павла Хоракова - една писателка от Чехия,
чието детство
е свързано с България


София, 11 октомври /Яница Христова, БТА/
"Теория на чудатостите" на Павла Хоракова се намира в особен, междинен литературен жанр, в който реалността и фантазното се обединяват. Сюжетът проследява няколко месеца от живота на Ада, научен работник в Института за интердисциплинарни изследвания на човека. Книгата вече има и своето българско издание.

Според самата Хоракова романът не е реалистичен, а по-скоро хиперреалистичен - има много реални неща, включително топографията, но историята е измислена. Тя допълва, че умишлено е избрала да представи главната героиня физически много различна от себе си, за да избегне въпроса дали романът е биографичен. Тъй като този въпрос се задава често, авторката казва, че макар и външно да са различни и да са преживели различни неща, то идеите и мечтите им са еднакви.

Съвсем скоро в Чехия излиза неин нов роман. Той ще носи името "Сърцето на Европа". Историята в него е по спомените на прабабата на Павла, която е живяла през 19 век. Романът е хибрид между фикция и факт.

В интервю за БТА Хоракова споделя, че България има специално място в нейния живот и нейното сърце. Родителите й са се запознали в България. Баща й е бил представител на чешките авиолинии на летището в Бургас, а майка й решава с първата си заплата да дойде на море тук. Така двамата се срещат и се влюбват. Благодарение на това Павла прекарва доста от летата в детството си в България. Ето какво още каза тя в интервю за БТА:

- Как намирате време за писане с работата си като преводач и като редактор в Чешкото радио? Имате ли тайна рецепта, с която разпределяте часовете от деня си?

Павла Хоракова: Моята рецепта е такава, че вече почти не работя в радиото и не превеждам. Почти изцяло пиша. Но преди някак си се справях, не знам и аз как.

- Какво Ви провокира да напишете "Теория на чудатостите"?

П. Хоракова: Още като студентка исках да напиша дебел любовен роман, в който да има някаква метафизика. Но нямах опит и способности тогава, не умеех да пиша. Отне ми почти 20 години, за да стигна до този роман. Но през това време си водих бележки и в крайна сметка ги използвах всичките.

- Историята в книгата показва, че светът е едно чудато място. Според Вас има ли място за чудеса в ежедневието ни?

П. Хоракова: Има, но невинаги човек има силата и времето да ги забележи. През последната година и половина, по време на пандемията, животът беше толкова труден за всички, че например аз лично нямах място и сила за чудеса. Но се надявам, че отново ще дойдат.

- Бяха ли Ви необходими предварителни проучвания, особено за моментите, свързани с историята на Европа?

П. Хоракова: Когато се налагаше, използвах Google и Wikipedia...

- Това е първата Ви книга за възрастни. За коя публика се пише по-лесно?

П. Хоракова: За възрастните. Моите книги за деца дори не са много за деца. Те са по-скоро за възрастни, но си дават вид, че са детски книги. В тях също има много информация, метафизика и история.

- Какви са предизвикателствата пред писателите в Чехия?

П. Хоракова: Едно от предизвикателствата е свръхпродукцията на книги. Издават се страшно много заглавия, при това основно преводни. Така че е много трудно да се намери път към читателите сред тази огромна маса от книги.

- Как се отрази пандемията на Вашите писателски навици?

П. Хоракова: Аз се надявах, че през пандемията и карантината ще имам повече време за писане. Но през цялото време някой искаше от мен някакви видеа в подкрепа на нещо, всякакви онлайн конференции, онлайн поздрави...Така че в крайна сметка съм много по-уморена от пандемията, отколкото бих била, ако я нямаше. Но успях по време на пандемията да довърша една книга.

- Скоро в Чехия ще излезе Вашият нов роман - "Сърцето на Европа". Имате ли вече идея за нова книга?

П. Хоракова: Имам още две или три идеи. Една от тях е за юношество през 80-те години в един панелен квартал в Прага. История за това как младите хора по онова време даже не възприемат толкова много липсата на свобода в комунистическия режим, а по-скоро липсата на комерсиални стоки от Запада.

- Ако зависеше от Вас, коя от Вашите книги бихте искала да стигне до българските читатели?

С един колега написахме две книги, които представляват компилации от спомени на хора, чехи, които са оцелели през Първата световна война. Описват и това как са стигнали до различни страни на света - в Русия, на Балканите...Така че тази книга е интересна, не само за читателите в Чехия, а би могла да бъде интересна и за цяла Европа.

Павла Хоракова е родена през 1974 г. Тя е писателка, преводачка от английски и сръбски език и е редакторка в Чешкото радио. Писателският й дебют е през 2010 г., когато издава детективска детска трилогия. През 2018 г. излиза първият й роман за възрастни - "Теория на чудатостите", който й носи наградата "Магнезия Литера" за проза в Чехия. Романът е издаден през 2020 г. на български език в превод на Маргарита Руменова.
/ЕХ/

news.modal.header

news.modal.text

Към 16:27 на 29.12.2024 Новините от днес

Тази интернет страница използва бисквитки (cookies). Като приемете бисквитките, можете да се възползвате от оптималното поведение на интернет страницата.

Приемане Повече информация