site.btaНационалната библиотека представя най-ранния препис на Паисиевата история, от който започва практиката на преработка на текста й
![Националната библиотека представя най-ранния препис на Паисиевата история, от който започва практиката на преработка на текста й](/upload/117723/%D0%9C%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85+%D0%9F%D0%B0%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%B9+%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87+%D0%A0%D0%B8%D0%BB%D1%81%D0%BA%D0%B8+17+%D0%BC%D0%B0%D1%80%D1%82.jpg?l=1000)
![Националната библиотека представя най-ранния препис на Паисиевата история, от който започва практиката на преработка на текста й](/upload/117723/%D0%9C%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85+%D0%9F%D0%B0%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%B9+%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87+%D0%A0%D0%B8%D0%BB%D1%81%D0%BA%D0%B8+17+%D0%BC%D0%B0%D1%80%D1%82.jpg?l=1000&original=)
Най-ранният известен досега в науката препис, от който тръгва широко разпространената през XIX век книжовна практика да се преработва текста на Паисиевата история ще бъде представен днес в Националната библиотека. В основата на преработката: Краткое изявление в летопису болгарскому, списанное Паисием монахом (Рилска преработка), 1825 г., направена от монах Паисий Николаевич Рилски от Балджиларе (дн. с. Медово, Старозагорско). 91 л.; 200х140 мм - лежи компилацията на двете значими историографски съчинения на Българското възраждане – "История славянобългарска" на Паисий Хилендарски и "История во кратце о болгарском народе славенском на йеросхимонах Спиридон Рилски". Написана е в Рилския манастир на славянобългарски език – църковнославянски с множество новобългарски езикови форми.
/АМ/
news.modal.header
news.modal.text