site.btaКласиката "Адам и Ева" отЛивиу Ребряну излезе за първи път на български в превод на д-р Христо Боев

BOBSTH 09:03:31 01-12-2015
RM0902BO.006
Добрич - роман - превод

Класиката "Адам и Ева" от
Ливиу Ребряну излезе за първи път на
български в превод на д-р Христо Боев


Добрич, 1 декември /Станислава Георгиева, БТА/
Романът "Адам и Ева", написан през 1925 г. от Ливиу Ребряну, излезе от печат на български език. Преводът от румънски език е на д-р Христо Боев - директор на Регионалния инспекторат по образование в Добрич. Той е превел е от румънски на български език романите "Адела" на Гарабет Ибрайляну и "Доня Алба" на Джиб Михаеску.
"Адам и Ева" излиза за първи път на български език тази година, 2015. Това е философски роман, който изгражда тезата, че човешките души търсят своята половинка, която може да е само една-единствена. В него авторът внушава, че един живот може да не е достатъчен тези две половинки да се съберат и ни предлага идеята за тяхното прераждане, и по този начин, пътуване на душите през времето и пространството, споделя преводачът.
Освен изследване на отношенията между мъж и жена, които имат гама от проявления, романът е и изследване на начина, по който обществото третира инакомислещите в седем хронологически подредени новели. На българския читател, Ливиу Ребряну е познат и с романите "Йон", "Чуляндра" и "Гората на обесените".

/РУМ/

news.modal.header

news.modal.text

Към 17:43 на 08.02.2025 Новините от днес

Тази интернет страница използва бисквитки (cookies). Като приемете бисквитките, можете да се възползвате от оптималното поведение на интернет страницата.

Приемане Повече информация