site.btaВъзпитаници от две български училища в Испания бяха отличени в Международния конкурс за превод за студенти и ученици „Трансформации 2024“

Възпитаници от две български училища в Испания бяха отличени в Международния конкурс за превод за студенти и ученици „Трансформации 2024“
Възпитаници от две български училища в Испания бяха отличени в Международния конкурс за превод за студенти и ученици „Трансформации 2024“
Снимка: Българско неделно училище "Бачо Киро", Алкоркон/ Фейсбук

Възпитаници на училища, учредени към сдружението на българските учители в Мадрид – Асоциация „Слово“ бяха отличени в деветото издание на Международния конкурс за превод за студенти и ученици „Трансформации 2024“, организиран от Филологическия факултет на Великотърновския университет „Св. св. Кирил и Методий“. Това съобщават от екипа на българското учителско дружество в Испания чрез публикация в своята Фейсбук страница.

От споделената информация става ясно, че „грамота за колективно участие“ е връчена на Българско неделно училище „Елин Пелин“ в Парла и Българско неделно училище „Бачо Киро“ в Алкоркон, заради „успешното участие на седем техни ученици в преводаческия конкурс“.

Първо място в категория „Проза“ за превод на художествен текст от български на испански език е присъдено на деветокласника от БНУ „Бачо Киро“ Лазар Калчев.

С първо място в конкурсната категория „Поезия“ е отличена и единадесетокласничката Дженифър Маринова за нейния превод на стихотворението „Сезони“ на Ивайло Иванов.

В отговор на доброто партньорство и сътрудничество организаторите на конкурса изпратиха до двете български училища и благодарствено писмо, в което поздравяват преподавателите за успеха на техните възпитаници.

„Уважаеми колеги, ръководството на Филологическия факултет на Великотърновския университет „Св. св. Кирил и Методий“ изразява своята благодарност към преподавателските екипи на вашите училища за отличното представяне на учениците ви в Деветия международен конкурс по превод „Трансформации 2024“. Техният успех е признание за високия професионализъм и всеотдаен труд на преподавателите им. Добрият подход в обучението по чужди езици възпитава в младите хора стремеж към опознаване на себе си и на света, желание за самоусъвършенстване, чувства за културна идентичност и уважение към духовния свят на другите народи“ – споделят в благодарствения адрес организаторите и допълват, че разделът в конкурса, свързан с превод на текстове от български на чужди езици е включен в Националната научна програма „Развитие и утвърждаване на българистиката в чужбина“.

Както БТА писа, Асоциация „Слово“ е създадена през 2011 година и водещата ѝ цел са създаването, поддържането и развитието на българските училища в Алкоркон и Парла, Мадрид, както и реализирането на културно-образователни дейности, насочени към съхраняването на българския език и популяризирането на българската култура, традиции, празници и обичаи.

/ЙК/

В допълнение

Избиране на снимки

Моля потвърдете избраните снимки. Това действие не е свързано с плащане. Ако продължите, избраните снимки ще бъдат извадени от баланса на вашите активни абонаментни пакети.

Изтегляне на снимки

Моля потвърдете изтеглянето на избраните снимката/ите

news.modal.header

news.modal.text

Към 05:21 на 17.11.2024 Новините от днес

Тази интернет страница използва бисквитки (cookies). Като приемете бисквитките, можете да се възползвате от оптималното поведение на интернет страницата.

Приемане Повече информация