Международни стандарти в областта на превода.
- ISO 2603 – технически изисквания за стационарни кабини за симултанен превод
- ISO 4043 – технически изисквания за преносими кабини за симултанен превод
- ISO 13611 – указания за общностен устен превод
- ISO 17100 – изисквания за писмен превод
- ISO 20108 – изисквания за качество и пренос на звук и картина при симултанен превод
- ISO 20109 - изисквания за оборудване за симултанен превод
- ISO 20228 – изисквания за устен превод в правната област
- ISO 18841 – изисквания и препоръки за устен превод
Глобализацията във всички области – обществени отношения, политика, икономика, отбрана, култура, спорт, наука и пр., създаде предпоставки за разрастване на пазарите на преводачески услуги в цял свят. Международната организация по стандартизация ISO положи сериозни усилия за въвеждане на международни изисквания за гарантиране на качеството на тези услуги.
С въвеждането на тези стандарти се цели защита на интересите на потребителите на услугата превод и гарантиране на единни изисквания за всички нейни аспекти.
Запознаването с изискванията на тези международно признати норми би допринесло за издигане на професионализма и доверието към доставчиците на преводачески услуги.