site.btaКнига за нобелистката Луиз Глик има първа среща с читатели във Варна

Книга за нобелистката Луиз Глик има първа среща с читатели във Варна
Книга за нобелистката Луиз Глик има първа среща с читатели във Варна
Ангелина Василева, снимка: Валентина Добринчева / БТА

Поетесата и преводач Ангелина Василева представя днес в родния си град Варна своята книга „Луиз Глик - Нобел 2020“. Това ще бъде първата среща на изданието с читатели, каза пред БТА авторката. 

Луиз Глик е носителка на Нобелова награда през 2020 година. Има 12 стихосбирки, три от които са излезли на български, обединени в един том от издателство „Да“, уточни Василева. Нейната среща с творчеството на американската поетеса става след получаването на наградата за цялостно творчество, присъдена й за открояващия й се глас, с който превръща индивидуалното в общо. Василева е силно впечатлена от прочетеното и написва първата си книга с литературна критика, в която помества по едно есе за всички 12 стихосбирки на Глик, заедно с цитати от стихотворения, в неин превод. 

„Казват, че може да се пише от поет за поета, което не знам колко е истинска литературна критика. Нямах авторските права за нейните стихове, но много ми се искаше хората да разберат колко голяма поетеса е Луиз Глик“, каза Василева. Тя сподели, че в творбите си американката пише за тъжните и драматични неща в живота така, че те кара да се чувстваш седнал на разговор с нея. „Някои критикуват тази страна на творчеството й, защото смятат, че занимава читателя с личните си преживявания, но поетесата казва в едно интервю, че може да се пише само за неща, които познаваш, а нейното творчество е универсално, защото споделеното не се случва само на нея“, каза Василева. 

Тя смята, че колкото и обичайни да са случките от живота, описани в стихове, те ни карат да видим преодоляваната болка и израстването след нея, както и опрощението, което идва когато сме познали гнева преди това. По думите й първите книги на Глик са най-мрачни, а с развитието й все повече се долавя чувство за хумор. При една от по-късните й творби например развеждащи се съпрузи спорят за това при кого да остане кучето, за бъде гледано по-добре. 

Последната й стихосбирка не е преведена, а Василева я намира за много стойностна. Казва, че ако навсякъде другаде поетесата разглежда страданието да бъдеш човешко същество в различни аспекти, там в центъра на вниманието й е мъката на твореца. Луиз Глик си отиде от света на 13 октомври тази година. Представянето на книгата за нея във Варна е било предвидено по повод 80-годишнината й, но сега ще бъде посмъртно, каза авторката. 

Ангелина Василева е завършила Английска филология, преподавала е в Нов български университет и 33-та Езикова гимназия в София. Преводач е от английски на български на различна литература, основно художествена. Има над 20 заглавия, сред които том от биографията на Чърчил и книгата „Скиталецът“ на Уистън Хю Одън, която излиза преди четири години с помощта на нейни съученици, които плащат авторските права. Василева смята това за трогателен жест към българската общественост. Изданието представя за първи път поета на български език и съдържа негови стихотворения и две есета. Василева признава, че преводът на поезия е голямо предизвикателство и е дълъг период на влюбване в автора, работа върху него и шанс да бъде отпечатан. 

Ангелина Василева е и поетеса, автор на пет стихосбирки, в момента подготвя нова книга. Пише статии за онлайн издания. Живее в София, където от 2009 г. организира съвместно със София Филипова „Софийски есенен салон за поезия“. 

 

/ХК/

news.modal.header

news.modal.text

Към 01:28 на 23.07.2024 Новините от днес

Тази интернет страница използва бисквитки (cookies). Като приемете бисквитките, можете да се възползвате от оптималното поведение на интернет страницата.

Приемане Повече информация