site.btaЕдинадесет произведения от книгата „Най-добрите японски разкази“ се публикуват за първи път на български език
Единадесет от общо 14-те произведения, включени в антологията „Най-добрите японски разкази“, се публикуват за първи път на български език. Това съобщават издателите от „Изток запад“.
Сред авторите в книгата са Рюноске Акутагава („Градината“), носителят на Нобелова награда за литература Ясунари Кавабата („Синигерът“) и Кафу Нагаи („Лисицата“), които са вече познати на читателите у нас. Останалите 11 писатели, чиито произведения излизат за първи път у нас, са Тон Сатоми („Внезапна буря“), Гусабуро Юичия („Трева“), Риичи Йокомицу („Планината Хией“), Каноко Окамото („Бръшлянови порти“), Гишу Накаяма („Есенен вятър“), Анго Сакагучи („Една жена и войната“), Фумико Хаяши („Диамантът от Борнео“), Морио Кита („По планинското било“), Юмико Курахаши („Грозни демони“), Цутоми Мидзуками („Бамбукови цветове“) и Джуничи Ватанабе („Покана за самоубийство“).
Четиринайсетте гласа в тази колекция разказват четиринайсет много различни истории, обхващащи шейсет години японска литература от XX век, разказват издателите. По думите им разказите показват под различен ъгъл променящия се социален пейзаж в Япония.
/ ГН
/ХК/
news.modal.header
news.modal.text