site.btaОткъси от чешкия превод на „Времеубежище“ ще бъдат четени днес в Прага в рамките на „Нощта на литературата“

Откъси от чешкия превод на „Времеубежище“ ще бъдат четени днес в Прага в рамките на „Нощта на литературата“
Откъси от чешкия превод на „Времеубежище“ ще бъдат четени днес в Прага в рамките на „Нощта на литературата“
Снимка: Български културен институт - Прага

Откъси от чешкия превод на романа „Времеубежище“ на Георги Господинов ще бъдат четени в Прага днес, 18 септември, в рамките на инициативата „Нощ на литературата“. Това става ясно от публикация в официалния сайт на Българския културен институт (БКИ) в чешката столица. 

„Проектът „Нощ на литературата“ предлага на посетителите срещи с европейската литература в рамките на една вечер. Това ще бъде първият път, в който нашият Български културен институт ще се включи в литературната инициатива“, разказват от екипа на БКИ – Прага и допълват, че откъсите от „Времеубежище“ в превод на чешки ще бъдат четени от актьора Мартин Мишичка. 

Четвъртата книга на българския писател Георги Господинов достига до чешката публика в превод на Давид Бернщайн и издателство „Арго“. 

От споделената информация научаваме още, че „Нощта на литературата“ в Прага ще бъде организирана едновременно в 22 локации между 18:00 и 23:00 ч. местно време. Четенето на българския роман ще бъде базирано в „Хързанския палац“ (Hrzánskýpalác). 

Проектът се организира от Чешките центрове в сътрудничество с Европейското сдружение на националните културни институти в Прага. 

/ИКВ/

news.modal.header

news.modal.text

Към 18:21 на 18.09.2024 Новините от днес

Тази интернет страница използва бисквитки (cookies). Като приемете бисквитките, можете да се възползвате от оптималното поведение на интернет страницата.

Приемане Повече информация