site.btaБългарският победител в конкурса за млади преводачи Juvenes Translatores е от Първа английска езикова гимназия в София
MINF 15:01:31 10-02-2022
DI1458MI.017
ЕС - ЕК - преводачи - конкурс - България
Българският победител в конкурса
за млади преводачи Juvenes Translatores
е от Първа английска езикова гимназия в София
София, 10 февруари /БТА/
Александра Антонова от Първа английска езикова гимназия в София е българският победител от изданието за 2021 г. на конкурса по превод на Европейската комисия Juvenes Translatores. Нейният превод от български на английски език е избран за един от 27-те победители - по един от всяка държава от Европейския съюз. Това съобщи представителството на ЕК в София.
От България участваха 73-ма ученици от 17 училища, които бяха избрани с жребий от 36-те, регистрирали се за участие (броят на участващите училища от всяка държава е равен на броя на местата, с които тя разполага в Европейския парламент).
Специални отличия за открояващи се преводи получават също:
1. Кристина Борисова, Първа английска езикова гимназия, София
2. Ния Данаилова, Средно училище "Христо Ботев", Кубрат
3. Преслава Петрова, Първо средно училище "Свети Седмочисленици", Търговище
4. Анджелина Куманова, СУ за европейски езици "Свети Константин-Кирил Философ", Русе
5. Гергана Милева, Американски колеж Аркус, Велико Търново
6. Филип Христофоров, Професионална гимназия по компютърно моделиране и компютърни системи, Варна
7. Юлиана Ян Мур, Американски колеж Аркус, Велико Търново
В изданието на конкурса през 2021 г. участваха 2940 начинаещи преводачи от 689 училища. Темата на конкурса тази година беше екологичното бъдеще на планетата и ролята на младите хора. От възможните 552 езикови комбинации участниците използваха 153, включително по-редки комбинации като португалски-фински, български-шведски или словашки-гръцки език.
Европейската комисия ще организира церемония по награждаването на 27-те победители преди лятото.
Генерална дирекция "Писмени преводи" на Европейската комисия организира ежегодния конкурс Juvenes Translatores ("млади преводачи" на латински) от 2007 г. насам. Целта на конкурса е да популяризира чуждоезиковото обучение в училищата и да запознае младите хора с работата на преводача. С годините конкурсът се превърна в преживяване, променило живота на много от участниците и победителите. Някои решиха да изучават превод в университета, а други се присъединиха към преводаческата служба на Европейската комисия като стажанти или преводачи.
/ДБИ/
DI1458MI.017
ЕС - ЕК - преводачи - конкурс - България
Българският победител в конкурса
за млади преводачи Juvenes Translatores
е от Първа английска езикова гимназия в София
София, 10 февруари /БТА/
Александра Антонова от Първа английска езикова гимназия в София е българският победител от изданието за 2021 г. на конкурса по превод на Европейската комисия Juvenes Translatores. Нейният превод от български на английски език е избран за един от 27-те победители - по един от всяка държава от Европейския съюз. Това съобщи представителството на ЕК в София.
От България участваха 73-ма ученици от 17 училища, които бяха избрани с жребий от 36-те, регистрирали се за участие (броят на участващите училища от всяка държава е равен на броя на местата, с които тя разполага в Европейския парламент).
Специални отличия за открояващи се преводи получават също:
1. Кристина Борисова, Първа английска езикова гимназия, София
2. Ния Данаилова, Средно училище "Христо Ботев", Кубрат
3. Преслава Петрова, Първо средно училище "Свети Седмочисленици", Търговище
4. Анджелина Куманова, СУ за европейски езици "Свети Константин-Кирил Философ", Русе
5. Гергана Милева, Американски колеж Аркус, Велико Търново
6. Филип Христофоров, Професионална гимназия по компютърно моделиране и компютърни системи, Варна
7. Юлиана Ян Мур, Американски колеж Аркус, Велико Търново
В изданието на конкурса през 2021 г. участваха 2940 начинаещи преводачи от 689 училища. Темата на конкурса тази година беше екологичното бъдеще на планетата и ролята на младите хора. От възможните 552 езикови комбинации участниците използваха 153, включително по-редки комбинации като португалски-фински, български-шведски или словашки-гръцки език.
Европейската комисия ще организира церемония по награждаването на 27-те победители преди лятото.
Генерална дирекция "Писмени преводи" на Европейската комисия организира ежегодния конкурс Juvenes Translatores ("млади преводачи" на латински) от 2007 г. насам. Целта на конкурса е да популяризира чуждоезиковото обучение в училищата и да запознае младите хора с работата на преводача. С годините конкурсът се превърна в преживяване, променило живота на много от участниците и победителите. Някои решиха да изучават превод в университета, а други се присъединиха към преводаческата служба на Европейската комисия като стажанти или преводачи.
/ДБИ/
news.modal.header
news.modal.text