site.btaСофийският университет се присъедини към мрежата ПЕТРА-Е, насочена към образованието и подготовката на литературни преводачи
![Софийският университет се присъедини към мрежата ПЕТРА-Е, насочена към образованието и подготовката на литературни преводачи](/upload/7938183/%D0%9F%D0%95%D0%A2%D0%A0%D0%90+%D0%95+-+%D0%A1%D0%BE%D1%84%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8.jpg?l=1000)
![Софийският университет се присъедини към мрежата ПЕТРА-Е, насочена към образованието и подготовката на литературни преводачи](/upload/7938183/%D0%9F%D0%95%D0%A2%D0%A0%D0%90+%D0%95+-+%D0%A1%D0%BE%D1%84%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8.jpg?l=1000&original=dbfbc2acc15ad51ed73ef781c9306c97de4d2559)
Софийският университет (СУ) “Св. Климент Охридски‘‘ се присъедини към мрежата ПЕТРА-Е (‘PETRA-E’ - Plateforme еuropeenne pour la traduction litteraire – Education - Европейска платформа за литературен превод – Образование) чрез Факултета по класически и нови филологии (ФКНФ). Мрежата обединява европейски академични и неакадемични институции, ангажирани с образованието и подготовката на литературни преводачи, съобщават на сайта си от висшето училище.
Общото между тези институции е, че прилагат Референтната рамка за образование и подготовка на литературни преводачи в учебните си програми. Участващите институции застъпват отворен подход към Рамката – описаните в нея компетентности и нива на владеене се адаптират към конкретна учебна програма съобразно спецификите ѝ.
Референтната рамка е изработена по проект “Еразъм+“ на Европейската комисия (ЕК) и е налична на 15 езика, включително на български. Тя включва осем компетентности на литературния преводач и пет нива на владеенето им. Функционира едновременно като компетентностен модел и като траектория на образователния процес, отбелязват от СУ.
Скоро ще бъде обявена нейна обновена версия, която взима предвид навлизането на машинния превод, включително изкуствения интелект (ИИ), и доразвива професионалната компетентност.
Членството в мрежата ПЕТРА-Е дава възможност за участие в обновяването на Референтната рамка; за изяви в научните конференции на мрежата ПЕТРА-Е; за сътрудничество, обмен на опит и идеи с водещи специалисти по литературен превод в Европа, както и за включване на програмите и курсовете по превод, които СУ предлага, в базата данни на мрежата.
Представител на Софийския университет в мрежата ПЕТРА-Е е гл. ас. д-р Теодора Цанкова от Катедрата по испанистика на Факултета по класически и нови филологии, която участва в изработването на Референтната рамка от 2014 година.
/ЙВЛ
/ХТ/
news.modal.header
news.modal.text