site.btaСофийският университет се присъедини към мрежата ПЕТРА-Е, насочена към образованието и подготовката на литературни преводачи
Софийският университет (СУ) “Св. Климент Охридски‘‘ се присъедини към мрежата ПЕТРА-Е (‘PETRA-E’ - Plateforme еuropeenne pour la traduction litteraire – Education - Европейска платформа за литературен превод – Образование) чрез Факултета по класически и нови филологии (ФКНФ). Мрежата обединява европейски академични и неакадемични институции, ангажирани с образованието и подготовката на литературни преводачи, съобщават на сайта си от висшето училище.
Общото между тези институции е, че прилагат Референтната рамка за образование и подготовка на литературни преводачи в учебните си програми. Участващите институции застъпват отворен подход към Рамката – описаните в нея компетентности и нива на владеене се адаптират към конкретна учебна програма съобразно спецификите ѝ.
Референтната рамка е изработена по проект “Еразъм+“ на Европейската комисия (ЕК) и е налична на 15 езика, включително на български. Тя включва осем компетентности на литературния преводач и пет нива на владеенето им. Функционира едновременно като компетентностен модел и като траектория на образователния процес, отбелязват от СУ.
Скоро ще бъде обявена нейна обновена версия, която взима предвид навлизането на машинния превод, включително изкуствения интелект (ИИ), и доразвива професионалната компетентност.
Членството в мрежата ПЕТРА-Е дава възможност за участие в обновяването на Референтната рамка; за изяви в научните конференции на мрежата ПЕТРА-Е; за сътрудничество, обмен на опит и идеи с водещи специалисти по литературен превод в Европа, както и за включване на програмите и курсовете по превод, които СУ предлага, в базата данни на мрежата.
Представител на Софийския университет в мрежата ПЕТРА-Е е гл. ас. д-р Теодора Цанкова от Катедрата по испанистика на Факултета по класически и нови филологии, която участва в изработването на Референтната рамка от 2014 година.
/ЙВЛ
/ХТ/
news.modal.header
news.modal.text