site.btaАТА: Ръкописите на албанския писател Исмаил Кадаре бяха предадени на Главната дирекция на архивите
Литературното наследство на албанския писател Исмаил Кадаре ще се съхранява в специален павилион на Главна дирекция на архивите, предаде за БТА албанската агенция АТА.
Премиерът на Албания Еди Рама обяви днес, че членовете на семейството на писателя са предали целия му литературен архив, включително ръкописи, скицирани идеи, ръкописи на непубликувани произведения, както и първоначални чернови на неговите произведения, за съхранение, управление, реставрация и дигитализация.
Генералният директор на архивите Ардит Бидо и дъщерята на писателя Греса Кадаре говориха днес за значението на запазването на литературното наследство на големия албански писател в Главната дирекция на архивите.
Бидо каза, че „за Главната дирекция на архивите е чест и удоволствие, че се обогатява със специалната колекция на Исмаил Кадаре, редки ръкописи, които нашият велик национален писател е съхранявал в къщата си и са го придружавали навсякъде, където е отивал във Франция, в Дуръс или Тирана“.
„Искам специално да благодаря на семейството на великия писател Греса, Хелена и Бесиана, които решиха да поверят на Главната дирекция на архивите опазването на това имущество, докато решат какво да правят“, каза Бидо.
Той допълни, че „всички тези ръкописи сега са част от Главната дирекция на архивите за съхранение, реставрация и дигитализация, като важна стъпка за избягване на всякакъв вид проблеми със загубата на големи национални активи“.
Бидо благодари специално на Греса Кадаре, която инициира предаването на архива и за запазване, реставрация и дигитализация на документите на Главната дирекция на архивите.
От своя страна Греса Кадаре разказа за причините, които са я довели до решението да предаде архива на Исмаил Кадаре на Главната дирекция на архивите, като добави, че по-рано към архива е имало интерес от чужди институции.
„Искам лично да ви благодаря за разбирането, което проявихте и за взаимното доверие, защото не е лесно да се предприеме такава инициатива. Преди няколко години Исмаил имаше предложения от много чуждестранни институции в Париж, независимо дали френски, като например Сорбоната, Френската академия, библиотеката „Франсоа Митеран“ искаха да вземат изцяло или частично архивите. Дойде също много интересно предложение от Принстънския университет в Ню Йорк“ каза тя.
Греса си спомня, че Исмаили се е поколебал, бил е объркан и нещо го е възпряло.
„Той не даде ясен отговор. Попитах го: „Какво мислиш, какво точно ще стане с твоя архив, защо не се изкажеш и защо не вземеш решение, защото нещата се губят по различни причини?“ „Не знам какво искам да правя, защото искам архивът да се върне в Албания, но не знам на коя институция да се доверя“, каза Исмаил. И си остана така. Той не даде категоричен отговор, но аз по своя инициатива реших да довърша завещанието му, като ви се доверявам изцяло“, каза тя.
Греса подчерта, че им е много трудно да доверят толкова ценни неща дори и на сериозна институция.
„Аз лично бях много трогната, когато видях, че Кодексите от Берат също се намират тук. Вълнувам се от идеята, че ръкописите на Исмаил ще бъдат в добра компания до Кодексите от Берат и по някакъв начин, може би преувеличавам, но ми се струва, че това са стълбовете на нашия общ храм, албанското културно наследство, което трябва да бъде съхранено.
И не просто съхранено като балсамирано тяло. Надявам се, че (Главната дирекция на) архивите ще позволят достъп на изследователи, литературоведи, студенти да идват и да се консултират, да изучават и да поддържат архива жив“, подчерта Греса Кадаре.
(Новина, избрана от албанската агенция АТА за публикуване от БТА съгласно договора за сътрудничество между агенциите)
/ЕЩ/
news.modal.header
news.modal.text