site.btaПетко Дойков: Правото на информиране на майчин език е едно от най-големите достижения на европейската култура

Петко Дойков: Правото на информиране на майчин език е едно от най-големите достижения на европейската култура
Петко Дойков: Правото на информиране на майчин език е едно от най-големите достижения на европейската култура
Снимка: Стефан Павич / Микица Костов / ФАР

Правото на информиране на майчин език е едно от най-големите достижения на европейската култура, заяви посланикът на България в Сърбия Петко Дойков по време на Кръгла маса на тема „Обществено информиране на български език“, която се състоя в Цариброд. 

Във встъпителните си думи българският посланик поздрави организаторите и гостите на кръглата маса и определи въпроса за информиране на майчин език като особено важен за медийната среда в Сърбия, съобщи мултимедийният портал на български и сръбски език ФАР

„Като славянски народ българите достатъчно добре съзнаваме силата на това, което е написано на майчин език, защото някога именно единият от нашите първоучители Константин Кирил Философ е казал „Голи са без книга всички народи“. Не случайно по-късно светите братя Кирил и Методий бяха обявени за съпокровители на Европа. Няма нищо по-естествено от това нашият континент, европейският континент, люлката на демокрацията и на идеи за свобода, равенство и братство, да следва примери на такива личности, които насърчават книжовността и знанието“, посочи още дипломатическият ни представител. 

„И тук е моментът да отбележим важното значение на медиите на майчин език, които са като един своеобразен фар, който осветява пътя на една общност и я спасява от нейното потъване във морето от невежество. Именно поради тази причина запазването на медиите на български език в Сърбия е колкото национална, толкова и европейска кауза“, коментира Петко Дойков. 

„От една страна това способства за правото на нашите сънародници да получават и да споделят информация по начин, който отговаря на техните потребности. От друга страна насърчава в страната домакин европейските принципи на разбирателство, уважение към другия и разбира се добросъседство. Нека да пазим правото на информиране на майчин език, защото това право е едно от най-големите достижения на европейската култура“, добави още той. 

Както БТА вече писа, посланик Дойков подчерта, че българските дипломатически мисии подкрепят медия ФАР и други медии на български език.

В кръглата маса „Обществено информиране на български език“ участваха още ръководителят на мисията на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа (ОССЕ) в Сърбия Ян Брату, генералният консул на Република България в Ниш Димитър Цанев, председателят на сдружение „Емблема“ Славиша Миланов и сътруднитък на ФАР Данийела Апостолов Виденов, генералният секретар на Независимото дружество на журналистите на Сърбия (НУНС) Тамара Филипович Стеванович, висшият съветник в Министерството на информирането и телекомуникациите Борка Райшич, председателят на Националния съвет на българското национално малцинство Стефан Стойков, членът на Общински изпълнителен съвет по образование и информиране Деян Милев, председелят на Общински съвет Цариброд Зоран Джуров, представители на българоезичните медии от Цариброд, Босилеград и Ниш, културно-образователни институции и граждани, а модератор на събитиео бе журналистът на „Време“ Недим Сейдинович, медиен експерт и автор на двуезичната брошура „Свобода на изразяване, роля в демократичното общество и устойчивост на българоезичните медии в Югоизточна Сърбия“.

Целта на срещата в Цариброд бе да се направи преглед на актуалното състояние на информирането на български език в Сърбия, както и чрез конструктивен разговор да се намерят предложения, които да допринесат за качеството на това информиране в бъдеще.

/ИКВ/

news.modal.header

news.modal.text

Към 23:22 на 23.07.2024 Новините от днес

Тази интернет страница използва бисквитки (cookies). Като приемете бисквитките, можете да се възползвате от оптималното поведение на интернет страницата.

Приемане Повече информация