site.btaСедмо издание на „Българско слово, музика, багри и танц“ се състоя в Хамбург
Седмо издание на „Българско слово, музика, багри и танц“ се състоя в германския град Хамбург на 30 ноември. Събитието бе организирано от българското културно дружество „Клуб на българските жени и семейства в Хамбург“ (Bulgarischer Frauen und Familien Club Hamburg e.V.) с председател д-р Емилия Юкер. Това съобщи за рубриката „БГ Свят“ на БТА сайтът „bulgar.berlin”.
Тазгодишното издание на събитието бе осъществено под егидата и с подкрепата на Конфедерацията на българските културни организации и дейци по света, Изпълнителната агенция за българите в чужбина, почетния консул на България за Хамбург и Шлезвиг-Холщайн, Българската църква в Хамбург и семейство Юкер.
„Вечерта премина блестящо с разнообразна жанрова програма. Тя бе открита от танцьорите от фолклорна група „Здравец“ с художествен ръководител и хореограф Вероника Антонова, които изиграха няколко чудесни танца. Малките и големи танцьори обраха овациите на публиката с уникалните си изпълнения и красиви носии“, посочва Венета Терзиева в статия, посветена на събитието.
Тя добавя, че са последвали поздравителни слова от почетния консул на България за Хамбург и Шлезвиг-Холщайн Михаел Томас Фрьолих, от съпругата му Кирстин и от свещеник Яков Щурм от Българската църква в Хамбург.
Почетният консул Михаел Томас Фрьолих поднесе специална награда на културното дружество, която бе връчена на Емилия Юкер. Наградата се дава за образцово популяризиране на българската литература, музика, живопис и танци в Хамбург, с благодарност за изключителния доброволен ангажимент на дружеството, пише още Терзиева.
„Представителите на класическата музика и пеене Веселина и Димитър Теневи, възпитаници на Национална музикална академия „Проф. Панчо Владигеров“, щатни изпълнители в операта на Хамбург, поднесоха на зрителите откъс от оперетата „Време за любов“ от Димитър Вълчев. На пианото свири великолепната пианистка Надя Димитров. Гостите на събитието се насладиха и на дуетните изпълнения на класическа музика, представени от пианистката Марина Савова и цигуларя Ян Мардон, пристигнал специално от Канада. Новосъздадената певческа група „Дамасцена“ внесе допълнителен колорит на вълшебното звучене на българските народни песни, изпълнени акапелно. Гостите чуха прекрасните изпълнения и на младата певица Сания, дуета на Маринела Филипова и Радостина Христова, както и включилата се в програмата в последния момент Александра“, е посочено още в статията в „bulgar.berlin”.
След това е дошъл редът на Любка Фогт, автор на поезия и носител на литературни награди, която е рецитирала свои стихове.
Венета Терзиева и Валентин Григоров, които са автори на книги и създатели на културно-информационния сайт за българи в Берлин www.bulgar.berlin, също са участвали в събитието. Венета е прочела откъс от свой разказ, а Валентин е изпълнил свои авторски песни, свирейки на китара.
След тях Пламен Бакърджиев е представил своя книга за Кольо Фичето, издадена на немски език. Пианистката Надя Димитров и Гергана Науман със своята цигулка са завършили програмата, изпълнявайки класически етюди.
„Цялата тази еуфория допълваше магично с присъствието си Манфред Юкер, съпругът на Емилия Юкер, главната виновничка за чудесното събитие, облечен с българска фолклорна носия, завещана му от неговия тъст, бащата на Емилия, гордо сложил на главата си шопски калпак. Дарина Генадиева, видна представителка на културното дружество, неуморно превеждаше от български на немски език на „ухо“ на почетния консул и съпругата му представените произведения на участниците. Залата грееше в празнична украса, а разкошните картини на художниците Бранимир Георгиев, Мариус Апостолов и Емилия Юкер ѝ придаваха аристократичен вид”, споделя още Венета Терзиева.
От статията ѝ става ясно, че на специален щанд са били изложени книги на български език.
Милена Дубик, по професия български филолог, един от основните стожери на ежегодния Литературен конкурс на културното дружество, се грижеше книгите да достигнат до заинтересованите присъстващи, добавя Терзиева и цитира думите на Емилия Юкер: „Милена е с нас от самото основаване на Клуба на 4.12.2005 г. Колко се изменя светът? Текучество, миграция и други неща оказват влияния! Колко хора минаха през Клуба за 19 години“.
Посланикът на България в Берлин Григор Порожанов беше изпратил свои представители на събитието. Поздравителни адреси за забележителен принос в разпространяването на българската култура и език, музика, багри и танци Клубът получи от Изпълнителната агенция за българите в чужбина, както и от Конфедерацията на българските културни организации и дейци в чужбина, и Салона за българска култура и духовност в Чикаго. Събитието почетоха и мнозина видни представители на български културни дружества от различни градове на Германия, разказва още Венета Терзиева.
„Немалък принос за доброто настроение на прекрасното събитие имаха пъргавите домакини на бюфета за напитки и домашно приготвени ястия. Бе празник, български празник на културата и традициите, вълшебен празник на сетивата и приятелството между хората и народите“, завършва своя разказ тя.
Клубът на българските жени и семейства в Хамбург е създаден на 4 декември 2005 година по идея на Емилия Юкер, чието сърце бие за българската общност в Хамбург, подкрепена от съпруга си, който е германец – проф. д-р Манфред Юкер, както и от още 19 българи. Благородната цел на Клуба е да подпомага развитието на български таланти във всички жанрове, да подкрепя и стимулира тяхното творчество и реализация в духовния живот на Хамбург, като предоставя възможности и трибуна за техните изяви, посочва сайтът „bulgar.berlin” и цитира Емилия Юкер: „Аз исках да създам място, където ние, българите, да се събираме и се веселим, за да не забравяме българското, а пък то взе, че се превърна в цяла българска общност“.
/ЙК/
В допълнение
Избиране на снимки
Моля потвърдете избраните снимки. Това действие не е свързано с плащане. Ако продължите, избраните снимки ще бъдат извадени от баланса на вашите активни абонаментни пакети.
Изтегляне на снимки
Моля потвърдете изтеглянето на избраните снимката/ите
news.modal.header
news.modal.text